Kalimat Romantis dalam Bahasa Korea

5 komentar

 Annyeong Chingu... ^,^ Eorenmanida. .Jal jinaeyo ? ^^ Kangen banget nich sama blog. .udah lama gk posting. Sekarang admin mau share tentang kata atau kalimat romantis bahasa korea yang sering digunakan dalam percakapan di drama korea dan orang-orang Korea (Han guk saram 한국 사람). Enjoy It..!!:D
HangeulRomazisationArti
당신은 미소가 정말 아름다워요Dangsineun misoga jeongmal areumdaweoyoKamu tersenyum dengan indah.
당신 박에 없어요dangsin bakke eopseoyoTidak ada orang seperti kamu
처음부터 그대는 영원토록 그대는, 기쁠때나 슬플때나 늘 사랑 하겠습니다cheoeumbuteo geudaeneun yeongweontorok geudaeneun, gippeulttaena seulpeulttaena neul sarang hagetsseumnidaDari awal kamu dan sampai selamanya tetap kamu, saat senang atau saat sedih aku akan selalu mencintaimu.
곧 다시볼수있으면좋겠어요Got dasibolsuisseumyeonjokesseoyoAku berharap kita bisa bertemu lagi secepatnya.
당신 없이 못살아요Dangsin eopsi motsaleoyoAku tidak bisa hidup tanpamu
저랑 사귈래요jeorang sagwillaeyoMau kah kamu pergi denganku?
저희 부모님 뵈요jeoheui bumonim bweyoAyo mengunjungi orang tuaku
당신 부모님께 인사드리고 싶어요dangsin bomunimkke insadeurigo sipeoyoAku ingin mengunjungi orang tuamu.
사랑해요saranghaeyoAku mencintaimu
저랑 결혼해 줄래요? jeorang gyeolhonhae julaeyo?Maukah kamu menikah denganku?
보고 싶어요bogo sipeoyoAku ingin menemuimu
추워요. 안아줘요chuwoyo. anajwoyoAku kedinginan. Peluklah aku
같이 있고 싶어요gatchi itgosipeoyoAku ingin bersamamu
집에가지마요. 저 랑 같이 있어요jibega jimayo. Jeorang gatchi isseoyoJangan pulang. Tinggallah denganku.
당신이 좋아요dangsini joaeyoAku suka kamu.
당신은 언제나 날 행복하게해dangsineun eonjena nal haengbokhagehaekamu selalu membuatku bahagia
당신은 정말 대단했어요 dangsineun jeongmal daedanaesseoyokamu selalu membuatku bahagia
당신은 아주 흥미가 있어요 dangsineun aju heungmiga isseoyokamu sangat menarik perhatian
당신의 눈이 아주 아름다워요dangsineui nuni aju areumdawoyomatamu sangat indah
당신의 입술이 매우 섹시해요 dangsineui ipsuri maeu seksihaeyobibirmu sangat seksi
당신은 정말 충실한 파트너예요 dangsineun jeongmal chungsilhan pateunoyeyokamu benar-benar pasangan yang setia.
Note :
당신 artinya 'kamu' dalam bahasa formal (polite). Ini jarang dipergunakan dalam percakapan sehari-hari, biasanya diganti dengan nama atau panggilan seperti 자기 (sayang, honey, dear, darling) atau 오빠 (artinya kakak laki-laki tapi juga biasa digunakan oleh wanita untuk memanggil pacarnya).

Beberapa kosa kata tentang cinta, pacaran dan kencan yang mungkin bisa digunakan saat kamu ingin merangkai sebuah kalimat dalam bahasa Korea: 

HangeulRomazisationArti
사랑 sarangcinta
애인 aeinkekasih
자기 jagisayang, sweetie, darling, honey
연인 yeoninpasangan
연애 yeonaeberkencan
고백 gobaekpengakuan
첫키스 cheotkiseuciuman pertama
키스 kiseuciuman (kiss)
뽀뽀 ppoppociuman
미팅 mitingkencan buta (dalam kelompok)
소개팅 sokaetingkencan buta (berdua)
데이트 deiteukencan
약혼yakhonbertunangan
결혼 kyeolhonmenikah

v. KDL | SJSEY | SJI 

Zeihand

Resensi Buku Cerita Calon Arang

0 komentar

Penulis : Pramoedya Ananta Toer 

Genre : Dongeng 

Cetakan : 2009 

Ukuran : 13 x 20 cm 

Halaman : 96 halaman 

ISBN : 979-97312-10-5 

Penerbit : Lentera Dipantara 

       Cerita Calon Arang bertutur tentang kehidupan seorang perempuan tua yang jahat. Pemilik teluh hitam dan pengisap darah manusia. Ia pongah. Semua lawan “politik”nya dibabatnya. Yang mengkritik dihabisnya. Ia senang menganiaya sesama manusia, membunuh, merampas, dan menyakiti. Ia punya bayak ilmu ajaib untuk membunuh orang. Murid-muridnya dipaksa berkeramas dengan darah manusia. Kalau mereka sedang berpesta tak ubahnya seperti sekawanan binatang buas. Takut dengan orang yang melihatnya, maka jika ketahuan orang mengintip orang tersebut akan diseret ke tengah pesta dan dibunuh darahnya dipergunakan berkeramas.
       Tapi kejahatan ini juga pada akhirnya bisa tumpas di tangan jejari kebaikan dalam sebuah operasi terpadu yang dipimpin oleh Empu Baradah. Empu ini bisa mengembalikan kehidupan masyarakat yang gonjang dan ganjing ke jalan yang benar sehingga hidup bisa lebih baik dan lebih tenang, tidak buat permainan segala macam kejahatan.
      Calon Arang ini memperlihatkan bahwa pengaruh-pengaruh kepercayaan kuno tidak terlampau terikat pada kepercayaan Hindu-Jawa pada masanya. Bahasanya pun tidak di-sansekertakan(suatu kebiasaan yang dipergunakan kaum terpelajar, kaum istana dan kaum Brahmana pada waktu itu).
      Erlangga dan Baradah adalah dua nama yang berpengaruh besar dalam sejarah Hindu-Jawa. Dari cerita ini orang akan dapat menganggap sejumlah segi kepercayaan kuno itu, antaranya penyembahan pada Dewi Durga menurut keibadahan dari mazhab Bhairawa.
       Banyak aktivis perempuan mengkritik dongeng Calon Arang yang ditulis Pramoedya ini. Mereka berpendapat, penggambarannya sangat bias gender. Memojokkan kaum perempuan. Pramoedya dituding terlamapau sarkas menggambarkan Calon Arang sebagai perempuan pembunuh. Perempuan yang buas yang “muri-muridnya dipaksa berkeramas, berkeramas dengan darah manusia, yang karena itu rambut murid-muridnya umumnya gimbal-gimbal; yang kalau mereka sedang berpesta tak ubahnya seperti sekawanan binatang buas, takut orang melihatnya yang jika ketahuan mengintip orang itu akan diseret ke tengah pesta dan dibunuh dan darahnya dipergunakan berkeramas”.
        Terlepas dari kritik dan ketidakpuasan itu, dongeng ini adalah dongeng yang indah dan disertai adegan-adegan menegangkan.

Kosakata Korea

6 komentar

Annyeong Chingu.....^^ Eorenmanida.....Lama nggak update nich... :D
Sekarang saya mau posting kosakata Korea..Biasanya kalo chingu suka lihat drakor pasti dikit-dikit udah nambah kosakatanya..Nah untuk lebih menambah kosakata kita, yuk kita belajar kosakata Korea...

Senin월요일 (wor yoil)
Selasa화요일 (hwa yoil)
Rabu수요일 (su yoil)
Kamis목요일 (mok yoil)
Jumat금요일 (geum yoil)
Sabtu토요일 (tho yoil)
Minggu일요일 (ir yoil)

Musim Semi = 봄 (bom) Hangat = 따뜻하다 (dadeuthada)
Musim Panas = 여름 (yeoreum)Panas = 덥다 (deopta)
Musim Gugur = 가을 (gaeul)Sejuk = 시원하다 (siweonhada)
Musim Dingin = 겨울 (gyeoul)Dingin = 춥다 (chupta)

Januari일월 (il weol)
Februari이월 (I weol)
Maret삼월 (sam weol)
April사월 (sa weol)
Mei오월 o weol)
Juni유월 (yu weol)
Juli칠월 (chil weol)
Agustus팔월 (phal weol)
September구월 (gu weol)
Oktober시월 (si weol)
Nopember십일월 (sip il weol)
Desember십이월 (sip i weol)

Tidak Pernah절대 (jeoldae)
Jarang드물게 (deumulke)
Kadang가끔(gakeum)
Biasanya보통 (bothong)
Sering자주 (jaju)
Selalu항상 hangsang)

Sekolah 학교Murid = 학교생 (hakkyo saeng)
SD = 초등학교 (chodeng hakkyo)Murid SD = 초등학생 (chodeung haksaeng)
SLTP = 중학교 (Jung hakkyo) Murid SLTP = 중학생 (jung haksaeng)
SMU = 고등학교 (kodeung hakkyo)Murid SMU = 고등학생 (kodeung haksaeng)
Universitas = 대학교 (dae hakkyo)Mahasiswa = 대학생 (dae haksaeng)

Apa무엇 (mueot)
Kapan언제 (eonje)
Kenapa왜 (wae)
Dimana어디 (eodi)
Siapa누구 (nugu)
Bagaimana어떻게 (eotteoke)

Selamat Pagi안녕하시니까/안녕하세요 (Annyeonghasimnikka / Annyeonghaseyo)
Pertama Kali처음 (Choeum)
Selamat Datang환영합니다 (Hwanyounghamnida)
Mohon Bantuan잘부탁드립니다 (Jal buthak deurimnida)
Terima kasih감사합니다/고맙습니다 (Kamsahamnida / Gomapseumnida)
Terimakasih kembali천만에요 (Cheonmaneyo)
Istirahat쉬다 (Swida)
Selamat istirahat안녕히주무십시오 (Annyeongi jumusip-sio)
Sampai jumpa besok내일봅시다 (Naeil bopsida)
Mohon maaf미안합니다/죄송합니다 (Mianhamnida / Jwesonghamnida)
Tidak apa-apa괜찮습니다 (Gwaenchanayo)
Pulang돌아가다 (Dolagada)
Datang오다 (Oda)
Sayang Sekali아깝다 (Akkapta)
Senang기쁘다 (Gippeuda)
Berwisata여행하다 (Yeohaenghada)
Makanan음식 (Eumsik)
Suka좋아하다 (Joahada)
Syukurlah다행이다 (Dahaengida)
Hati-hati조심하다 (Josimhada)
Terlambat늦다 (Neutta)
Selamat tinggal안녕이계십시오 (Annyeongi gyesipsio)
Selamat jalan안녕히가십시오 (Annyeongi gasipsio)


Nama이름 (Ireum)
Umur나이 (Nai)
Tinggal살다 (Salda)
Kakak Laki-laki형/오빠 (Hyeong / Oppa)
kakak Perempuan누나/언니 (Nuna / Eonni)
Adik Laki-laki남동생 (Namdongsaeng)
Rumah집 (Jip)
Pekerjaan직업 (Jikeop)
Sampai bertemu lagi또만나요 (Tto mannayo)
Orangtua부모 (Bumo)
Tempat khursus학원 (Hakgwon)
Apotek약국 (Yakguk)
Kedai kopi코피숍 (Kophisyop)
Nomor telepon전화번호 (Jonhwabonho)

Hotel호텔 (Hotel)
Kamar방 (Bang)
Bandara공항 (Gonghang)
Memesan예약하다/주문하다 (Yeyakhada / jumunhada)
Barang물건 (Mulgeon)
Koper슈트케이스 (Syutheu keiseu)
Tas 가방 (Kabang)
Lantai층 (Cheung)
Selamat beristirahat잘쉽시오 (Jal swi-sipsio)
Kartu identitas신분증면서 (Sinbunjeungmyonseo)

Besar 크다 (keuda)Kecil 작다 (Jakta)
Berat 무겁다 (mugeopta)Ringan 가볍다 (Gabyeopta)
Bersih 깨끗하다 (Kaekeuthada)Kotor 더럽다 (Deoreopta)
Banyak 많다 (Manta)Sedikit 적다 (Jeokta)
Cantik 예쁘다 (Yeppeuda)Jelek 나쁘다 (Nappeuda)
Cepat 빠르다 (Ppareuda)Lambat 느리다 (Neurida)
Enak 맛있다 (Masitta)Tidak enak 맛없다 (Maseopta)
Kuat 강하다 (Kanghada)Lemah 약하다 (Yakhada)
Kenyang 배부르다 (Baebureuda)Lapar 배고프다 (Baegopeuda)
Menarik 재미있다 (Jaemiitta)Tidak menarik 재미없다 (Jaemieopta)
Naik 오르다 (Oreuda)Turun 내리다 (Naerida)
Senang 기쁘다 (Gipeuda)Sedih 슬프다 (Seulpheuda)
Sulit 어려다 (Eoryeoda)Mudah 쉽다 (Sipda)
Pintar 똑똑하다 (Toktokhada) Bodoh 어리석다/우둔하다/바보 (Eoriseokta / Udunhada / Babo)
Pergi 가다 (Gada)Datang 오다 (Oda)
Panas 덥다 (Deopta)Dingin 춥다 (Chupta)
Mahal 비싸다 (Bissada)Murah 싸다 (Sada)

Formulir용지 (Yongji)
Menukar바꾸다 (Bakkuda)
Bank은행 (Eunhaeng)
Mengirim보내다 (Bonaeda)
Kalau begitu그러면 (Geuromyeon)
Alamat주소 (Juso)
Tanda tangan서명 (Somyong)
Menghitung계산하다 (Kyesanhada)
Mengecek확인하다 (Hwakinhada)
Tunggu sebentar잠시기다리세요 (Jamsi Gidariseyo)
Amplop봉투 (Bongthu)
Semua 모두/다 (Modu / da)
Biaya비용 (Biyong)

Selamat datang어서오십시오 (Eoseo osipsio)
Restaurant식당 (Sikdang)
Makanan음식 (Eumsik)
Minuman음료수 (Eumryosu)
Kopi커피 (Kophi)
Jus주스 (Juseu)
Bir맥주 (Maekju)
Jeruk오랜지/귤 (Oraenji / gyul)
Stroberi딸기 (Ttalgi)
Bawang putih마늘 (Maneul)
Cabe고추 (Gochu)
Pedas맵다 (Maepda)
Saus소스 (Soseu)
Es어름 (Eoreum)
Daging babi돼지고기 (Dwaeji gogi)
Traktir사주다 (Sajuda)
Pusat kota시내 (Sinae)
Pelayan웨이터 (Weitheo)
Masalah문재 (Munje)
Sendok숟가락 (Sutkarak)
Sumpit젓가락 (Jeotkarak)

Dokter의사 (Euisa)
Janji약속 (Yaksok)
Kartu asuransi berobat의료보험증 (Euiryo-bohomjeung)
Silahkan duduk앉으세요 (Anjeuseyo)
Silahkan masuk들어오세요 (Deuro Oseyo)
Lebih awal일찍 (Iljik)
Badan몸 (Mom)
Sakit아프다 (Apheuda)
Kepala머리 (Meori)
Perut배 (Bae)
Muntah토하다 (Thohada)
Sejak kapan언제부터 (Eonje butho)
Minuman beralkohol술 (Sul)
Makanan yang pedas매운음식 (Maeun eumsik)
Pesta ulang tahun생일파티 (Saengil phathi)
Restoran korea한국식당 (Hanguk sikdang)
Tidak cocok안어올리다 (An oullida)
Obat약 (Yak)
Kantor사무실 (Samusil)
Tidak perlu필요없다 (Phiryo opda)
Resep처방전 (Chobangjom)
Rumah sakit병원 (Byoungwon)
Apotek약국 (Yakguk)
Semoga cepat sembuh빨리회복하세요 (Ppalli hwebokhaseyo)

Semoga bermanfaat chingu..Gomawo..^^
Tetap semangat belajar Bahasa Korea yaa chingu...Fighting...!!^^


Belajar Korea : Bilangan Korea

0 komentar

     Bilangan dalam Bahasa Korea dibagi menjadi dua, yaitu Sino Korea dan Korea Asli. Penggunaan dari dua bilangan tersebut sama, yaitu melengkapi jumlah satuan. Namun satuan yang dapat digunakan oleh kedua bilangan ini berbeda. Berikut adalah bilangan-bilangan tersebut :

1. Sino Korea
     Bilangan Sino adalah bilangan turunan atau serapan dari China. Sino Korea dapat digunakan untuk menghitung hari, uang, dan ukuran jarak.

Sino KoreaHangeulCara Baca
1il
2i
3sam
4sa
5o
6yuk
7chil
8phal
9gu
10sip
11십일 sip il
16십육sip yuk
19십구sip gu
20이십 i sip
40사십sa sip
60육십yuk sip
80팔십phal sip
100baek
1000cheon
10.000man
100.000십만 sip man
1.000.000백만 baek man
10.000.000천만 cheon man
100.000.000eok
    
    Bilangan sino Korea di atas dapat diikuti dengan beberapa satuan seperti di bawah ini :

Satuan Sino Korea Hangeul 한글 Contoh PenggunaanArti
Tahun2011 년 (I cheon sip il nyeon)Tahun 2011
Bulan10 월 (sip wol)Bulan kesepuluh
Hari/tanggal18 일 (sip phal il)Tanggal 18
Lantai3 층 (sam cheung)3 Lantai
Won1500 원 (cheon o baek won)1500 won
Menit5 분 (o bun)5 menit
Detik20 초 (I sip cho)20 detik
Durasi bulan개일 5 개일 (o gaewol)5 bulan
Porsi일분2 일분 (I ilbun)2 porsi
Gedung/bangunan7 동 (chil dong)Bangunan (no) 7
Kilogram킬로그램35 킬로그램 (sa sip o khillogeuraem35 kg
Nomor3 번 (sam beon)Nomor 3
No. Kamar136 호 (baek sam sip yuk ho)Kamar no. 136
Semester학기5 학기 (o hakki)Semester 5

2. Korea Asli
    Bilangan Korea asli digunakan untuk menghitung satuan benda, jam, waktu, dan usia.

Korea AsliHangeulCara Baca
1하나 (한) Hana (Han)
2둘 (두)Dul (Du)
3셋 (세)Set (Se)
4넷 (네) Net (Ne)
5다섯Daseot
6여섯 Yeoseot
7일곱Ilgop
8여덜Yeodeol
9아홉Ahop
10Yeol
11열하나 (열한) Yeol Hana (Yeol Han)
12열둘 (열두)Yeol Dul (Yeol Du)
13열셋 (열세) Yeol Set (Yeol Se)
20스물Seumul
22스물둘 (스물두)Seumul Dul (Seumul Du)
25스물다섯 Seumul Daseot
29스물아홉Seumul Ahop
30서른Seoreun
35서른다섯Seoreun Daseot
40마흔Maheun
46마흔여섯 Maheun Yeoseot
50Swin
57쉰일곱Swin ilgop
60예순Yeson
70일흔Ilheun
80여든Yeodeun
90아흔Aheun
100Baek

    Bilangan yang diberi tanda kurung juga berlaku untuk bilangan-bilangan yang berakhiran bilangan tersebut, seperti 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, dan seterusnya apabila diikuti dengan satuan maka gunakan bilangan yang didalam tanda kurung. Contoh : 11 orang = 열하나 사람 (Salah)
                                                       = 열한 사람 (Benar)
   Berikut ini adalah beberapa satuan yang digunakan untuk bilangan Korea asli :

Satuan Korea AsliHangeulCara PenggunaanArti
Orang명 / 사람 /분 (Myeong / Saram / Bun) 5명 / 사람 / 분 (다섯명 / 사람 / 분) (Daseot Myeong / Saram / Bun)5 orang
Jam시 (Si)2시 (두시) (Dusi)Jam 2
Waktu (Durasi Waktu)시간 (Sigan)5시간 (다섯시간) (Daseot Sigan)5 Jam
Hewan마리 (Mari)7마리 (이곱마리) (Ilgop Mari)7 ekor
Umur살 (Sal)45살 (마흔다섯살) (Maheun Daseot Sal)45 tahun
Botol병 (Byeong)11병 (열한명) (Yeol Han Myeong)11 botol
Buku권 (Gwon)23권 (스물세권) (Seumulse Gwon)23 eksemplar
Kertas장 (Jang)12장 (열두장) (Yeoldu Jang)12 lembar
Cangkir잔 (Jan)2잔 (두잔) (Du Jan)2 cangkir
Sepatu / Kaos Kaki켤레 (Khyeolle)4켤레 (네켤레) (Ne Khyeolle)4 pasang
Mobil대 (Dae)5대 (다섯대) (Daseot Dae)5 mobil
Rumah채 (Chae)9채 (아홉채) (Ahop Chae)9 bangunan
Benda개 (Gae)14개 (열네개) (Yeol Ne Gae)14 biji / buah
Pakaian벌 (Beol20벌 (스물벌) (Seumul Beol)20 pakaian
Kali번 (Beon)7번 (일곱번) (Ilgop Beon)7 kali
Bulan달 (Dal)11달 (열한달) (Yeol Han Dal)11 bulan
Piring그릇 (Geureut)4그릇 (네그릇) (Ne Geureut)4 piring

Sumber : Buku Cara Instan Pintar Percakapan Bahasa Korea 

Belajar Korea : Bentuk Kalimat Akan Berlangsung ~ 겠읍니다

1 komentar

     겠읍니다 (Akan) ~ ketseumnida merupakan bentuk perubahan yang menunjukkan sebuah aktivitas yang 'akan' berlangsung. Bentuk ini dapat pula menunjukkan keinginan atau perkiraan mengenai sesuatu yang akan terjadi.

Aturan :
겠읍니다 digunakan baik untuk kata yang berakhiran dengan huruf vokal maupun konsonan.

Contoh :

  • 어머니가 할머니에게 전화를 하겠습니다.
      Omoniga halmoniege jonhwareul haketseumnida.
      Ibu akan menelepon kepada nenek.

  • 한국에6개월 있겠습니다.
      Hanguke 6 gaewol itkesseumnida.
      (Saya) akan ada di Korea selama 6 bulan.

Sumber : Buku Cara Instan Pintar Percakapan Bahasa Korea

Belajar Korea : Bentuk Kalimat Sedang Berlangsung ~ 고 있습니다

0 komentar

     ~ 고 있습니다 merupakan bentuk perubahan yang menunjukkan sebuah aktivitas yang 'sedang' berlangsung. Bentuk ini tidak dapat dikombinasikan dengan kata sifat, dengan kata lain hanya dapat dikombinasikan dengan kata kerja.

Aturan :
~ 고 있습니다 digunakan baik untuk kata yang berakhiran dengan huruf vokal maupun konsonan.

Contoh :

  • 선생님이 한국역사를 설명하고 있습니다
      Sonsaengnimi hangukyeoksareul solmyeonghago isseumnida.
      Guru (sedang) menjelaskan sejarah Korea.

  • 후배가 신문을 읽고 있습니다
      Hubaega sinmuneul ilko isseumnida.
      Junior (sedang) membaca koran.

Catatan :
~ 고 있습니다 juga dapat dibuat ke dala bentuk lampau dan akan datang.

Contoh :

  • 고 있습니다 ® Sedang
      저는 숙제를 하고있습니다.
      Joneun sukjereul hagoiseumnida.
      Saya sekarang sedang membuat pekerjaan rumah.

  • 고 있었습니다 ® (Sudah) sedang
      저는 숙제를 하고있었습니다.
      Joneun sukjereul hagoitseosseumnida.
      Saya kemarin (sudah) sedang membuat pekerjaan rumah.

  • 고 있겠습니다 ® (Akan) sedang
      저는 숙제를 하고있겠습니다.
      Joneun sukjoreul hagoitkesseumnida.
      Saya besok (akan) sedang membuat pekerjaan rumah.

Sumber : Buku Cara Instan Pintar Percakapan Bahasa Korea

Belajar Korea : Bentuk Kalimat Sekarang ~ㅂ / 습니다

0 komentar

     ~ㅂ / 습니다 merupakan bentuk sekarang. Jika bentuk ini dikombinasikan dengan kata kerja atau kata sifat, maka hal tersebut menandakan sebuah aktivitas yang dilakukan atau sifat yang dimiliki di masa sekarang.

Aturan :

  • ㅂ 니다 digunakan untuk kata kerja atau kata sifat yang berakhir dengan huruf vokal. 
  • 습니다 digunakan untuk kata kerja atau kata sifat yang berakhiran dengan huruf konsonan.
Contoh :

  • 텔레비전을 봅니다
     Tellebijoneul bomnida = Menonton TV

  • 볶음밥이 맛있습니다
     Bokkeumbapi masitseumnida = Nasi goreng (rasanya) enak.

Catatan :
Jika terdapat keterangan tambahan seperti " 나마다 (setiap hari), 매일 (setiap hari), 자주 (sering), 항상 (selalu) ", maka hal tersebut menandakan sebuah kebiasaan.

Contoh :

  • 매일 우유를 마십니다
     Maeil uyureul masimnida.
     (Saya) setiap hari minum susu.

  • 영환이 도서관에서 자주 공부합니다
     Younghwani dosogwaneseo jaju gongbuhamnida.
     Younghwan sering belajar di perpustakaan.

Sumber : Buku Cara Instan Pintar Percakapan Bahasa Korea